Często zadawane pytania

Jak złożyć zamówienie?

 

W celu złożenia zlecenia na tłumaczenie wystarczy w zakładce zamówienia pobrać i wypełnić odpowiedni formularz, złożyć czytelny podpis, przybić pieczątkę i przesłać dokument faksem lub e-mailem. Wypełnianie formularza nie jest wymagane w przypadku podpisania umowy o stałej współpracy z Lingua Lab.

 

W jakim formacie przesłać plik do tłumaczenia, lokalizacji lub DTP?

 

W Lingua Lab pracujemy z  każdym formatem pliku.

 

Jaka jest cena tłumaczenia?                                                               

 

Każdy klient jak i każdy językowy projekt jest traktowany indywidualnie – stąd cena dla każdego tłumaczenia jest inna. W celu ustalenia kosztu zlecenia należy wypełnić formularz bezpłatnej wyceny znajdujący się na stronie Lingua Lab w zakładce zamówienia.

 

Ile znaków zawiera strona rozliczeniowa?

 

Strona rozliczeniowa zawiera 1500 znaków ze spacjami w przypadku tłumaczenia zwykłego. Strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego zawiera 1125 znaków ze spacjami.

 

Jak szybko realizowane jest tłumaczenie?

 

Realizacja tłumaczenia dostosowana jest do potrzeb klienta. Nie ma znaczenia objętość – w przypadku projektów wymagających natychmiastowego przetłumaczenia angażujemy odpowiedni zespół wykwalifikowanych tłumaczy, który zrealizuje dane zlecenie.

 

Jak zapłacić za tłumaczenie?

 

Podstawą płatności za wykonaną usługę tłumaczeniową następuje jest faktura VAT. Kwotę faktury należy opłacić w umówionym terminie. Płatności można dokonać przelewem na rachunek bankowy Lingua Lab.

 

Co to jest tłumaczenie przysięgłe?

 

Tłumaczenia przysięgłe (uwierzytelnione) są wykonywane przez wyspecjalizowanych tłumaczy, posiadających odpowiednie uprawnienia nadane przez Ministerstwo Sprawiedliwości Rzeczypospolitej Polskiej. Tłumaczeniu przysięgłemu podlegają dokumenty przedstawiane w rozmaitych instytucjach publicznych. Jeżeli dokumenty przeznaczone są do użytku prywatnego, nie wymagają uwierzytelnienia. W takim przypadku wykonanie tłumaczenia można powierzyć tłumaczowi zwykłemu. W odróżnieniu od przekładu zwykłego, tłumaczenie przysięgłe ma moc prawną.

 

Kiedy zamówić kopię tłumaczenia przysięgłego?

 

Tłumaczenia przysięgłe zawsze są wydawane w formie papierowej w jednym egzemplarzu sygnowanym okrągłą pieczęcią tłumacza. W przypadku gdy potrzebne jest więcej sztuk, wystarczy zamówić odpowiednią ilość kopii. Dla oszczędności warto to zrobić od razu przy składaniu zamówienia.  

 

Co to jest uwierzytelnienie tłumaczenia zwykłego?

 

Uwierzytelnienie jest to nadanie mocy prawnej tłumaczeniu zwykłemu (inaczej: poświadczenie tłumaczenia zwykłego), dokonane przez tłumacza przysięgłego. Tłumacz przysięgły, po przeczytaniu przekładu wykonanego przez tłumacza zwykłego, poświadcza o poprawności tłumaczenia (oczywiście jeśli tekst jest pozbawiony błędów). Tłumaczenie zwykłe uwierzytelnione ma przeważnie taką samą wagę, jak tłumaczenie przysięgłe zrealizowane przez tłumacza przysięgłego. 

 

Co to jest tłumaczenie konsekutywne?

 

Tłumaczenie ustne konsekutywne to tłumaczenie fragmentów wypowiedzi mówcy. Tłumacz przekazuje słuchaczom jedynie najważniejsze informacje z tego, co powiedział orator. Jeśli wymagana jest większa szczegółowość (np. podczas spotkania handlowego), przemawiający częściej przerywa swoją wypowiedź, a tłumacz przekłada po parę zdań.  

 

Co to jest tłumaczenie symultaniczne?

 

Tłumaczenie ustne symultaniczne (inaczej konferencyjne/kabinowe) to tłumaczenie w czasie rzeczywistym. Tłumacz podczas wykonywania przekładu przebywa w dźwiękoszczelnej kabinie, a uczestnicy spotkania słyszą przekład przez słuchawki. 

 

Kiedy zamówić tłumaczenie ustne konsekutywne, a kiedy symultaniczne?

 

Tłumaczenie ustne konsekutywne najlepiej zamówić, jeśli rozmówca może przerywać wypowiedź, aby tłumacz przełożył jego słowa. Tłumaczenie konsekutywne znacznie wydłuża czas przemówienia, dlatego jeśli poszczególne wystąpienia mają odbywać się bez przerw w dokładnie określonym czasie, niezakładającym przerw, warto zdecydować się na tłumaczenie symultaniczne. Przy tego rodzaju tłumaczeniach konieczne jest użycie specjalistycznego sprzętu (w Lingua Lab zapewniamy dostarczenie kabin, mikrofonów i innego niezbędnego oprzyrządowania wraz z fachową obsługą techniczną). Jeśli tłumaczenie symultaniczne odbywa się na potrzeby małych kilkuosobowych grup, nie jest konieczne skorzystanie z dodatkowego sprzętu. 

 

Co to jest Desktop Publishing (skrócie DTP)?

 

DTP oznacza skład i łamanie tekstu, a w szerszym kontekście – komputerowe przygotowanie przetłumaczonych materiałów do publikacji i druku. W Lingua Lab oferujemy dokładne odtworzenie pierwotnego układu tekstowego i graficznego lub przygotowujemy autorski szablon przeznaczony tylko dla konkretnego przedsiębiorstwa.

 

 Co to jest lokalizacja (w skrócie L10n)?

 

Lokalizacja polega na odpowiednim opracowaniu powierzonych materiałów w ten sposób, aby każdy detal był czytelny dla odbiorcy docelowego. Od fachowców zajmujących się lokalizacją obok znajomości języka obcego wymaga się rozległej wiedzy na temat różnic kulturowych. Wszystko (od tekstów, przez zdjęcia grafiki, walutę, aż po datę i godzinę) musi być właściwie przystosowane do specyfiki języka i kultury użytkownika. Lokalizacja jest bardzo pomocna przy wprowadzaniu określonych produktów na nowe rynki – to właśnie ona sprawia, że nieznany produkt staje się bliższy docelowemu konsumentowi.

 

Co to jest inżynieria lokalizacji?

 

Inżynieria lokalizacji to zespół działań łączących tłumaczenie i pełną lokalizację. Inżynieria lokalizacji obejmuje analizę środowiska programistycznego konkretnego produktu, wydobycie i odseparowanie właściwego kodu źródłowego, usunięcie ewentualnych błędów oraz ponowną kompilację zlokalizowanych plików po przetłumaczeniu całego tekstu. Lingua Lab jako jedno z niewielu biur w Europie Środkowo-Wschodniej świadczy profesjonalne usługi w zakresie inżynierii lokalizacji.

 

Co to jest internacjonalizacja (w skrócie I18n)?

 

Internacjonalizacja polega na zaprojektowaniu, stworzeniu oraz przeprowadzeniu zmian programistycznych w aplikacji. Daje ona możliwość obsługi wyświetlania komunikatów, a także dokumentacji w wielu językach, i tym samym pozwala na jednoczesne wprowadzenie produktu czy aplikacji na wszystkie rynki docelowe. Internacjonalizacja umożliwia globalizację oferty i zyskanie nowych klientów na całym świecie. 

 

Co to są narzędzia CAT?

 

CAT to skrót od angielskich słów Computer Assisted Translation, czyli oprogramowanie wspomagające tłumaczenie. To specjalistyczne narzędzia, które gwarantują spójność terminologiczną w tłumaczonej dokumentacji, a tym samym znacząco przyspieszają realizację usługi i podwyższają jakość tłumaczeń.

 

Czym narzędzia CAT różnią się od tłumaczenia maszynowego, automatycznego translatora czy tłumacza Google?

 

Narzędzia CAT wymagają współdziałania ze strony tłumacza, gdyż to on decyduje o skorzystaniu z podpowiedzi, które sugeruje mu narzędzie wspomagające tłumaczenie. W przeciwieństwie do systemu CAT, tłumaczenia maszynowe (MT – Machine Translation), w tym cieszący się wątpliwą sławą tłumacz Google (Google translator) działają na zasadzie automatycznego, zadanego algorytmu i nie wymagają ingerencji tłumacza. W Lingua Lab nigdy nie korzystamy z translatora Google czy tłumaczeń maszynowych, ponieważ te narzędzia nie nadają się do przekładu tekstów biznesowych, a tłumaczenia wykonane przy ich pomocy odznaczają się niską jakością. 

 

Masz pytania czy wątpliwości? Skontaktuj się z Lingua Lab.  

 

Skontaktuj się z Lingua Lab wysyłając zapytanie na adres: info@lingualab.com.pl 
lub wypełnij formularz bezpłatnej wyceny

 błyskawiczna_wycena_tłumaczenia_LinguaLab

Witryna www.lingualab.com.pl używa i wykorzystuje pliki cookies. Dowiedz się więcej

Witryna www.lingualab.pl używa i wykorzystuje pliki cookies m.in. w celu zapewnienia Ci maksymalnego komfortu podczas przeglądania serwisu i korzystania z usług. Jeśli kontynuujesz przeglądanie naszej strony bez zmiany ustawień przeglądarki, przyjmujemy, że wyrażasz zgodę na użycie tych plików. Jednak zawsze możesz zmienić ustawienia przeglądarki decydujące o ich użyciu. Więcej informacji znajdziesz w Polityce Prywatności

Zamknij