Usługi DTP

  

Zamierzasz rozszerzyć działalność na rynki międzynarodowe?

Szukasz specjalistów w zakresie DTP?

Chcesz, aby publikacje reprezentujące Twoją firmę zainteresowały przyszłych klientów?

 

W Lingua Lab oferujemy najwyższej jakości kompleksowe usługi z zakresu DTP (z ang. Desktop Publishing), czyli składu i łamania tekstu oraz cyfrowego przygotowania dokumentów do publikacji w formie elektronicznej i wydruku we wszystkich wersjach językowych. Zespół doświadczonych specjalistów kompetentnych w zakresie składu materiałów i opracowania graficznego tekstów w różnych językach zrealizuje nawet najbardziej skomplikowany projekt w każdym języku europejskim, bliskowschodnim czy azjatyckim. Odpowiednie przygotowanie różnorakich materiałów biznesowych (folderów reklamowych, ulotek, katalogów, plakatów, instrukcji obsługi, wykresów, grafów) gwarantuje osiągnięcie sukcesu na rynku krajowym i międzynarodowym.

 

W ramach DTP dokładnie odtwarzamy pierwotny układ tekstowy i graficzny oraz doradzamy, jak poprawić dokumenty lub przygotowujemy unikalny, autorski szablon, dostosowany do specyfiki danej firmy i przeznaczony wyłącznie dla jednego klienta. Zapewniamy również konwersję plików (niezależnie od formatu) i dostosowanie do wymagań różnych platform (np. PC, Mcintosh).

 

Do pracy nad każdym projektem angażujemy wyłącznie najlepszych fachowców, nie tylko biegłych w zakresie obsługi programów do składu i łamania tekstu, ale także umiejących się wykazać kreatywnością i spostrzegawczością. Ponadto używamy jedynie najnowocześniejszych i sprawdzonych narzędzi: aplikacji do DTP (Adobe FrameMaker, Adobe InDesign, Adobe PageMaker, Corel Draw, Interleaf, QuarkXPress), programów graficznych (Adobe Illustrator, Corel Draw, Adobe Photoshop, Paint Shop Pro), oprogramowania do projektowania (AutoCAD) i tworzenia aplikacji internetowych (HTML, Adobe Dreamweaver, Adobe Flash, Adobe ColdFusion, Adobe GoLive, MS FrontPage).

 

W Lingua Lab pełny proces realizacji projektów DTP obejmuje: 

 

  • Złożenie zamówienia - klient dostarcza dokumenty do tłumaczenia i DTP wraz z instrukcjami zawierającymi dodatkowe wymagania bądź oczekiwania. Kierownik projektu analizuje powierzone materiały, przedstawia wycenę oraz uzgadnia z klientem szczegóły realizacji zamówienia (czas wykonania zlecenia, wymagany format plików),
  •  Przygotowanie do wykonania zamówienia – kierownik projektu ustala skład zespołu, który zrealizuje zlecenie (specjaliści w zakresie DTP, a także tłumacze, redaktorzy i korektorzy jeżeli usługa obejmuje również tłumaczenie) oraz rodzaj narzędzi i programów wspomagających, a także przygotowuje pełny harmonogram działań,
  • Realizacja zamówienia – dokumentacja wraz z materiałami referencyjnymi i instrukcjami zleceniodawcy dostarczana jest tłumaczowi (bądź grupie tłumaczy). Jeśli został zamówiony pełny proces tłumaczeniowy, przełożony tekst przekazywany jest korektorowi oraz redaktorowi do sprawdzenia pod kątem merytorycznym i językowym. Po pomyślnej weryfikacji tłumaczenie przesyła się do kierownika projektu, który kieruje dokumenty do specjalistów w zakresie lokalizacji (jeśli została zamówiona) oraz DTP. W przypadku gdy zlecenie obejmuje stworzenie nowego składu graficznego, wszelkie działania konsultowane są na bieżąco z klientem.
  • Kontrola jakości zamówienia – przetłumaczony i poddany DTP dokument kierowany jest do działu kontroli jakości w celu ponownej weryfikacji (która obejmuje m. in. sprawdzenie poprawności czcionek i schematów, zawartości językowej i merytorycznej dokumentu, spójności tekstu i zasad interpunkcji w każdym z języków). W razie wątpliwości, specjaliści z działu kontroli jakości konsultują się z odpowiednimi osobami odpowiedzialnymi za tłumaczenie, korektę redakcję bądź skład i opracowanie graficzne tekstu. Projekt trafia z powrotem do kierownika, który dokładnie sprawdza czy wszystkie instrukcje zleceniodawcy zostały wykonane oraz czy zachowano wymagany format plików,
  • Przekazanie zrealizowanego zamówienia – gotowy dokument jest kierowany do zleceniodawcy w określonym wcześniej terminie, zgodnie z uzgodnionym sposobem przekazu (np.: przez pocztę elektroniczną, umieszczenie na serwerze ftp, poprzez aplikację online klienta lub w inny ustalony sposób). Klient potwierdza otrzymanie prawidłowo zrealizowanego projektu. W terminie do 7 dni Lingua Lab wystawia fakturę.

 

Każdy projekt kierowany do Lingua Lab jest poddawany starannej analizie w celu szybkiego określenia potrzeb z zakresu DTP, ustalenia strategii działania, wyodrębnienia wspólnych elementów dla wszystkich wersji językowych dokumentów oraz kosztów zlecenia. Gwarantujemy pełen profesjonalizm i atrakcyjne ceny, a także system rabatów.

 

Skontaktuj się z fachowcami z Lingua Lab, aby omówić szczegóły językowego projektu dla Twojej firmy. 

 

Skontaktuj się z Lingua Lab wysyłając zapytanie na adres: info@lingualab.com.pl 
lub wypełnij formularz bezpłatnej wyceny

 błyskawiczna_wycena_tłumaczenia_LinguaLab

Witryna www.lingualab.com.pl używa i wykorzystuje pliki cookies. Dowiedz się więcej

Witryna www.lingualab.pl używa i wykorzystuje pliki cookies m.in. w celu zapewnienia Ci maksymalnego komfortu podczas przeglądania serwisu i korzystania z usług. Jeśli kontynuujesz przeglądanie naszej strony bez zmiany ustawień przeglądarki, przyjmujemy, że wyrażasz zgodę na użycie tych plików. Jednak zawsze możesz zmienić ustawienia przeglądarki decydujące o ich użyciu. Więcej informacji znajdziesz w Polityce Prywatności

Zamknij